← Повернутися до налаштування MCP
📅

Витягти хронологію

translate

Витягти дати, слухання, етапи та терміни з тексту справи.

Параметр Тип Обов'язковий Опис
text* string Так Text to process.
language string
en | no | uk | pl | auto
focus string
all | deadlines | hearings | cps
use_case_context boolean Use private My Case context. Defaults to false.

* Фіолетовий = обов'язковий

POST /api/mcp/user/tools/translate/invoke

{
  "text": "Paste case notes or decision letter here...",
  "language": "en",
  "focus": "all",
  "use_case_context": false
}
{
  "ok": true,
  "events": [
    {
      "date": "2024-03-12",
      "date_type": "ABSOLUTE",
      "confidence": "HIGH",
      "actor": "Barnevernet",
      "description": "Home visit conducted following anonymous report",
      "source_excerpt": "12.03.2024: hjemmebesøk ble gjennomført..."
    },
    {
      "date": "2024-06-15",
      "date_type": "ABSOLUTE",
      "confidence": "HIGH",
      "actor": "Fylkesnemnda",
      "description": "Scheduled hearing date",
      "source_excerpt": "Nemnda berammer møte til 15. juni 2024"
    }
  ],
  "next_practical_step": "File your written submission before the 06.06.2024 deadline.",
  "credits_used": 4
}

Створіть свій токен MCP на сторінці налаштувань і використовуйте його з будь-яким підтримуваним клієнтом.

Налаштувати MCP →
Обробка та забуття за замовчуванням. Усі виклики інструментів обробляють ваш текст у пам'яті та повертають результати вашому AI-клієнту. Нічого не зберігається у My Case, якщо ви явно не викликаєте dbn.save_to_case.

Інструменти надають підтримку в підготовці юридичних документів, а не остаточні юридичні поради. Результати призначені лише для інформаційних цілей і повинні бути переглянуті кваліфікованим юридичним фахівцем.