← Повернутися до налаштування MCP
🌍

Перекласти юридичний документ

translate

Перекласти текст норвезького сімейного права з анотаціями юридичної термінології.

Параметр Тип Обов'язковий Опис
text* string Так Text to process.
source_lang string
en | no | uk | pl | auto
target_lang* string
en | no | uk | pl | auto
Так
doc_type string
auto | barnevernet | adopsjon | emergency | samvaer | fylkesnemnd | other

* Фіолетовий = обов'язковий

POST /api/mcp/user/tools/translate/invoke

{
  "text": "Barnevernet fattet vedtak om omsorgsovertakelse...",
  "source_lang": "no",
  "target_lang": "en",
  "doc_type": "barnevernet"
}
{
  "ok": true,
  "source_lang": "no",
  "target_lang": "en",
  "translated_text": "Barnevernet issued a care order decision (vedtak om omsorgsovertakelse)...",
  "annotations": [
    {
      "term": "omsorgsovertakelse",
      "note": "Care order — formal transfer of parental responsibility to the state under BVL §4-12"
    },
    {
      "term": "Fylkesnemnda",
      "note": "County Social Welfare Board — the quasi-judicial body that reviews Barnevernet decisions"
    }
  ],
  "credits_used": 6
}

Створіть свій токен MCP на сторінці налаштувань і використовуйте його з будь-яким підтримуваним клієнтом.

Налаштувати MCP →
Обробка та забуття за замовчуванням. Усі виклики інструментів обробляють ваш текст у пам'яті та повертають результати вашому AI-клієнту. Нічого не зберігається у My Case, якщо ви явно не викликаєте dbn.save_to_case.

Інструменти надають підтримку в підготовці юридичних документів, а не остаточні юридичні поради. Результати призначені лише для інформаційних цілей і повинні бути переглянуті кваліфікованим юридичним фахівцем.