← Back to MCP setup
🌍

Translate legal document

translate

Translate Norwegian family-law text with legal terminology annotations.

Parameter Type Required Description
text* string Yes Text to process.
source_lang string
en | no | uk | pl | auto
target_lang* string
en | no | uk | pl | auto
Yes
doc_type string
auto | barnevernet | adopsjon | emergency | samvaer | fylkesnemnd | other

* Purple = required

POST /api/mcp/user/tools/translate/invoke

{
  "text": "Barnevernet fattet vedtak om omsorgsovertakelse...",
  "source_lang": "no",
  "target_lang": "en",
  "doc_type": "barnevernet"
}
{
  "ok": true,
  "source_lang": "no",
  "target_lang": "en",
  "translated_text": "Barnevernet issued a care order decision (vedtak om omsorgsovertakelse)...",
  "annotations": [
    {
      "term": "omsorgsovertakelse",
      "note": "Care order — formal transfer of parental responsibility to the state under BVL §4-12"
    },
    {
      "term": "Fylkesnemnda",
      "note": "County Social Welfare Board — the quasi-judicial body that reviews Barnevernet decisions"
    }
  ],
  "credits_used": 6
}

Create your MCP token on the setup page and use it with any supported client.

Set up MCP →
Process-and-forget by default. All tool calls process your text in memory and return results to your AI client. Nothing is saved to My Case unless you explicitly call dbn.save_to_case.

Tools provide legal preparation support, not final legal advice. Results are for informational purposes and should be reviewed by a qualified legal professional.